User Tag List

Seite 10 von 97 ErsteErste 123456789101112131415161718192060 ... LetzteLetzte
Ergebnis 226 bis 250 von 2420

Thema: Kare Kano (Kareshi Kanojo no Jijou)

  1. #226
    Mitglied
    Registriert seit
    07.2002
    Beiträge
    1.612
    Mentioned
    0 Post(s)
    Tagged
    0 Thread(s)
    Kano: Wird mit Sicherheit ganz anders geschrieben als das "Kano" im Titel, das ja außerdem ne Abkürzung von "Kanojo" ist...

    Leute, ich kenne die Anime-Folgen, aber für diejenigen, die das nicht tun, muss es ja echt schlimm sein wie ihr hier rumspoilert...

  2. #227
    Mitglied
    Registriert seit
    03.2003
    Beiträge
    166
    Mentioned
    0 Post(s)
    Tagged
    0 Thread(s)
    zufall?^^
    die seirie heist ja voll "Kareshi Kanojyo no Jujyo"
    (Karehsi == boyfriend Kanijyo == girlfriend JuJyo == ??)
    also reienr zufall

  3. #228
    Mitglied
    Registriert seit
    07.2002
    Beiträge
    1.612
    Mentioned
    0 Post(s)
    Tagged
    0 Thread(s)
    Der volle Titel "Kareshi Kanojo no Jijou" ist übersetzt mit "His and Her Circumstances" also "Seine und ihre Geheimnisse/Affäre/Umstände"

    Was soll daran ein "Zufall" sein?

  4. #229
    Mitglied
    Registriert seit
    03.2003
    Beiträge
    166
    Mentioned
    0 Post(s)
    Tagged
    0 Thread(s)
    ehm genau, sorry für die vage aussage^^
    und ich farge mich wie die auf die übersetzung kommen (stht ja in allen Fnasubs so) weil Jijyo (so sthts im anime) heist "under the tree"

    und der titel heist Kareshi KanojYo no JijYou, die Ys sind wichtig ^^

  5. #230
    Mitglied
    Registriert seit
    03.2003
    Beiträge
    166
    Mentioned
    0 Post(s)
    Tagged
    0 Thread(s)
    AHHH *schrei*
    FEHLER GAMCHTB HAB *brüll*
    Kareshi Kanojo no Jijou is richtig
    SHITSURE SHIMAS, SUMIMASSEN, GOMEN NASAI
    weil ji mit yo wird zu jo *vernig*
    NARF ^^'

  6. #231
    Mitglied
    Registriert seit
    07.2002
    Beiträge
    1.612
    Mentioned
    0 Post(s)
    Tagged
    0 Thread(s)
    *lichtleinaufblink* Ja, klar... das Ganze ist ein Zufall... im Japanischen kommt es sehr oft vor, dass sich Worte ähnlich oder gleich anhören, aber völlig verschiedenen Bedeutungen haben. Damit kann man viele lustige Wortspiele machen...

    [quote]Original von MaJutsu
    ich farge mich wie die auf die übersetzung kommen (stht ja in allen Fnasubs so)[quote]
    Das liegt daran, dass es eine englische Version von KK gibt, die eben "His and Her Circumstances" heißt.

    weil Jijyo (so sthts im anime) heist "under the tree"
    Das kann ich mir ehrlich gesagt nicht vorstellen, "Jijou" ist mit ziemlicher Sicherheit ein Substantiv und ich habe einige Übersetzungen eben mit "Affäre", "Umstände" etc. gesehen.

    und der titel heist Kareshi KanojYo no JijYou, die Ys sind wichtig ^^
    Tut mir Leid, aber das glaube ich ebenfalls nicht. Ich lerne kein Japanisch und Du anscheinend auch nicht. "jyo" ist eine merkwürdige Kombination von Buchstaben und würde sich im Japanischen gar nicht schreiben können... Es gibt ein "j" im Japanischen, auf das auch gut ein "Vokal" wie "O" folgen kann. Wozu das Ypsilon?

  7. #232
    Mitglied
    Registriert seit
    03.2003
    Beiträge
    166
    Mentioned
    0 Post(s)
    Tagged
    0 Thread(s)
    ich erlne sehr wohl japanisch hab nur was vergesen (sihe oben)
    ich etshcidige mich vielmals
    und sás mit den übersetzungen kam daher das ich mcihh vertppt hatte *sichhau*

    es gibt das J als eiafches nur als Ji, mit Yo,Yu oder YA wird es zu Ja Ju oder Jo
    das ypsilon wird bei den anderen I leute n(ti,di,ki,gi usw) mit egspreochen aber bei Ji und SHI net

  8. #233
    Mitglied
    Registriert seit
    03.2003
    Beiträge
    166
    Mentioned
    0 Post(s)
    Tagged
    0 Thread(s)
    nicht verwirrt sein, ganz shcliht roin hat richt und MaJutsu unrecht *sniff*
    (wobei cih das U am ende nciht mitschreiben würde, da es O gesprochen wird(verlängerungsvoal für das O), ist eine feinheit japansciher grammatik )

  9. #234
    Mitglied Avatar von deaisis
    Registriert seit
    11.2003
    Ort
    Auf dem Mars
    Beiträge
    6.786
    Mentioned
    0 Post(s)
    Tagged
    0 Thread(s)
    Schade......
    Ich finde sie hat einen tollen
    'Humor!!! Da muss ich manchmal wegen der Dummheit der Figuren lachen!!!:laugh2:

  10. #235
    Mitglied
    Registriert seit
    02.2003
    Beiträge
    621
    Mentioned
    0 Post(s)
    Tagged
    0 Thread(s)
    Original von Ranma2020
    ja, das fand ich total kawai^^
    ich hab die frage schon mal gestellt, aber keine antwort, wieso heißt der manga kare kano?
    Kare= er
    Kano= möglich
    Bin nicht ganz sicher, aber so stand es jeden Falls
    in mein Wörterbuch .

  11. #236
    Mitglied
    Registriert seit
    03.2003
    Beiträge
    166
    Mentioned
    0 Post(s)
    Tagged
    0 Thread(s)
    also der manga heit im orig "Kareshi Kanojyo no Jujyo"
    kare kano ist nur die abkürzung für diese nicht gard unkomplizirte gebilde. "Kareshi Kanojyo no Jujyo" ehist wieder um seine und ihre umstände (recht frei)
    (Karehsi = boyfriend/boy; Kanijyo= girlfriend/gril; JuJyo= Circumstances)

  12. #237
    Mitglied
    Registriert seit
    04.2003
    Beiträge
    228
    Mentioned
    0 Post(s)
    Tagged
    0 Thread(s)
    Kare Kano ist cooool! Neben FruitsBasket meine Lieblingsserie im DAISUKI. Ich bin vor Freude fast ausgeflippt, als sie im 4.DAISUKI endlich zusammengekommen sind.

  13. #238
    Mitglied
    Registriert seit
    03.2003
    Beiträge
    2.101
    Mentioned
    0 Post(s)
    Tagged
    0 Thread(s)
    Wenn jemand 50 Mal zum besten gibt, dass er Mikakos Zöpfchen sooo süüüß findet, geht mir das auch auf den Senkel - aber das zählt ja nicht...

  14. #239
    Mitglied
    Registriert seit
    07.2002
    Beiträge
    1.612
    Mentioned
    0 Post(s)
    Tagged
    0 Thread(s)
    Apropos Haarthema: Es ging zwar immer um Mikakos Zöpfchen, aber so ziemlich noch gar nicht um die von Miyazawa... z.B. finde ich's nett, dass die Autorin ihr jedes Mal andere Spangen/Schleifen etc. ins Haar zeichnet.

    @Vanilla: Da ist was dran. Ich könnte tausend Jahre lang mit anderen über Dinge schwärmen, die ich mag. Aber irgendwas runtermachen ist dann wirklich nicht so spannend...

  15. #240
    Mitglied
    Registriert seit
    03.2003
    Beiträge
    166
    Mentioned
    0 Post(s)
    Tagged
    0 Thread(s)
    ich mag den anime, auch wen er
    a) "unerwartet endet"
    b) z.t. seeer verwirrend ist *g*


    besonder folge 19 hat mich verwirrt, vom stil her, aber auch 26, erst recht das ende x_X

  16. #241
    Mitglied
    Registriert seit
    03.2003
    Beiträge
    2.600
    Mentioned
    0 Post(s)
    Tagged
    0 Thread(s)
    Ich hab' sie auf DVD... ^_^ Kann mir jemand mal ungefähr sagen, was am Schluss in diesen unglaublich vielen nur geschriebenen Teilen stand (wurde bei der HK-DVD nicht übersetzt-_-)?!

  17. #242
    Mitglied
    Registriert seit
    03.2003
    Beiträge
    166
    Mentioned
    0 Post(s)
    Tagged
    0 Thread(s)
    das is schkehct, das ist nämlich das was die Chars reden, und irgend wie wicher als das "meeting, conversation, conversation again" usw

  18. #243
    Mitglied Avatar von Misaki
    Registriert seit
    05.2003
    Beiträge
    70
    Mentioned
    0 Post(s)
    Tagged
    0 Thread(s)

    RE: Kare Kano - Masami Tsuda

    Ich finde Kare Kano ganz gut. Da es ja ein längeres werk ist, ist der Zeichenstil nicht soo doll, aber der verbessert sich ja noch im laufe des Mangas. :bigrazz:
    Nur ich finde es doof, das Masami Tsuda immer so riesen große Bilder mit wenig oder garkeinem Text zeichnet. Dann ist es ja kein Wunder, wenn es so lang ist. :O

  19. #244
    Mitglied
    Registriert seit
    05.2001
    Ort
    Fascist Poland
    Beiträge
    486
    Mentioned
    0 Post(s)
    Tagged
    0 Thread(s)
    Gerade diese großen Panels ohne Text sind das schöne. Dadurch kriegt das ganze einen eigenen Rhythmus, wenn die algemeine Hektik aufbricht und man das gerade gelesene auf sich wirken lässt...
    Außerdem sind die Artworks manchmal sowas von genial auf diesen "langsamen" Seiten...

    Hmm... ich denke mal es hat keiner die Scripts für Band 9-11 oder?

    @all: wow, ihr habt ja ganz schön viel verzapft, während ich weg war... :bigeek: (auch viel falsches leider, aber es hat jetzt keinen Sinn das nach dieser Zeit noch berichtigen zu wollen...)

    @MaJutsu: Bitte, Bitte, Bitte schick deine Beiträge nicht sofort ab, sondern geh noch wenigstens 1 mal über den Text drüber, du hast so viele Buchstabendreher und ähnliche Fehler, dass es manchmal 'ne Qual ist deine Beiträge zu verstehen...

    Ja ne
    Milkmaster
    Avril Lavigne in bear pyjamas NOW!
    Xenosaga PAL-Version NOW!

  20. #245
    Mitglied
    Registriert seit
    04.2003
    Beiträge
    538
    Mentioned
    0 Post(s)
    Tagged
    0 Thread(s)
    Ja, das mit MaJutsu stimmt leider. Seine Sätze sind manchmal wirklich kaum zu verstehen, geschweige denn richtig zu lesen. Ich muss seine Beiträge immer zweimal lesen, damit ich die Fehler auskorigieren kann. Wahrscheinlich schreibt er ziemlich schnell und sieht sich den Text nicht nocheinmal an. Tja, das ist schon irgendwei sein Markenzeichen.
    Nichts für ungut MaJutsu

  21. #246
    Mitglied
    Registriert seit
    05.2001
    Ort
    Fascist Poland
    Beiträge
    486
    Mentioned
    0 Post(s)
    Tagged
    0 Thread(s)
    Ach ja, so um den 27.4. war hier mal von 'nem Artbook die Rede.

    Es gibt kein "richtiges" Artbook, aber 2 Sachen, die dem nahe kommen:
    1. Das Postcard Book (ISBN: 4-592-72039-3 ), eine Sammlung von 16 wunderschönen Postkarten mit farbigen Artworks zu KareKano und mit 480 Yen sehr billig.
    2. Das Character Book(ISBN: 4-592-73195-6), dessen stolzer Besitzer ich bin. Am Anfang einige Farbseiten mit (wie immer wunderschönen) Artworks, aber dann kommt das, was wahrscheinlich die Mehrzahl der Kaufwilligen abschrecken dürfte: Massen von Text bestehend aus allen denkbaren Infos über KareKano (auch zum Entstehen von KareKano), komplettes Werke-verzeichnis, Kapitel-Liste mit Erschenungsdatum, Gallerie aller Tankôbon und aller LaLa-Augaben mit KK drauf, Merchandise-Gallerie (die letzten beiden in Farbe), das komplette Script des Theaterstücks aus Band 9, undundund... Ich finde es lohnt sich trotzdem, denn die Textmassen sind mit vielen, vielen Bildern aus dem Manga aufgelockert. Die sind zwar klein, aber man sieht, wie gut Masami mit der Zeit geworden ist. Preis ist mit 1000 Yen auch sehr zivil.

    Ja ne
    Milkmaster
    Avril Lavigne in bear pyjamas NOW!
    Xenosaga PAL-Version NOW!

  22. #247
    Mitglied
    Registriert seit
    03.2003
    Beiträge
    2.600
    Mentioned
    0 Post(s)
    Tagged
    0 Thread(s)
    Original von Nelltai
    @Misaki-chan! Wieso bin ich in deiner Grußliste??? Kann ich dich in meiner aufnehmen?? Ich schreib di ne PN ok!?
    Oro... ihr habt ja freundliche Kontakte (ich wüsste nicht, wen ich grüßen sollte)

    Aber jetz' wieder zu Kare Kano:
    Mich stört der Zeichenstil nicht... auch wenn's mich manchmal nervt, dass Arima-kun halbe Mädchenaugen hat...

  23. #248
    Mitglied
    Registriert seit
    07.2002
    Beiträge
    1.612
    Mentioned
    0 Post(s)
    Tagged
    0 Thread(s)
    Original von Kyou-chan
    Oro... ihr habt ja freundliche Kontakte (ich wüsste nicht, wen ich grüßen sollte)
    Wenn Du ein spamwütiges und grußfreudiges (bzw. nach Freunden hungerndes) Wesen bist, wirst Du auch ganz schnell viele Leute zum Grüßen haben *ggg*

    Tut mir Leid, ich find's nett, wenn jemand mich grüßt, aber find' das Gegrüße (wenn jemand auf seiner Liste 10 bis 20 Leute stehen hat) dann etwas albern.

    Mich stört der Zeichenstil nicht... auch wenn's mich manchmal nervt, dass Arima-kun halbe Mädchenaugen hat...
    Hm, also Jungs, die Mädchenaugen haben (Shaolan aus CCS z.B.) find ich süß. Mädchen mit Jungenaugen finde ich schlimmer (Lady Oscar z.B. finde ich im Manga etwas zu männlich...)

  24. #249
    Mitglied
    Registriert seit
    07.2002
    Beiträge
    1.612
    Mentioned
    0 Post(s)
    Tagged
    0 Thread(s)
    Original von Milkmaster
    Ach ja, so um den 27.4. war hier mal von 'nem Artbook die Rede.

    Es gibt kein "richtiges" Artbook, aber 2 Sachen, die dem nahe kommen:
    1. Das Postcard Book (ISBN: 4-592-72039-3 ), eine Sammlung von 16 wunderschönen Postkarten mit farbigen Artworks zu KareKano und mit 480 Yen sehr billig.
    2. Das Character Book(ISBN: 4-592-73195-6), dessen stolzer Besitzer ich bin. Am Anfang einige Farbseiten mit (wie immer wunderschönen) Artworks, aber dann kommt das, was wahrscheinlich die Mehrzahl der Kaufwilligen abschrecken dürfte: Massen von Text bestehend aus allen denkbaren Infos über KareKano (auch zum Entstehen von KareKano), komplettes Werke-verzeichnis, Kapitel-Liste mit Erschenungsdatum, Gallerie aller Tankôbon und aller LaLa-Augaben mit KK drauf, Merchandise-Gallerie (die letzten beiden in Farbe), das komplette Script des Theaterstücks aus Band 9, undundund... Ich finde es lohnt sich trotzdem, denn die Textmassen sind mit vielen, vielen Bildern aus dem Manga aufgelockert. Die sind zwar klein, aber man sieht, wie gut Masami mit der Zeit geworden ist. Preis ist mit 1000 Yen auch sehr zivil.

    Ja ne
    Milkmaster
    Also kein Artbook... krass (wäre doch denkbar gewesen bei den ganzen Bänden, die rausgekommen sind...)

    Ob's wahrscheinlich ist, dass die mal hier in Deutschland rauskommen? Immerhin erscheinen hier sowohl Manga als auch Anime-Serie...

    Das Character-Book hört sich echt toll an, und bei dem vielen Text hoffe ich wirklich, dass es auf Deutsch rauskommt...

  25. #250
    Mitglied
    Registriert seit
    03.2003
    Beiträge
    166
    Mentioned
    0 Post(s)
    Tagged
    0 Thread(s)
    hmm char book^^
    das theaterstück wird im manga aufgeführt?
    gut^^
    der anime hört einen tag vorher auf, störte mich tierisch.

Seite 10 von 97 ErsteErste 123456789101112131415161718192060 ... LetzteLetzte

Berechtigungen

  • Neue Themen erstellen: Nein
  • Themen beantworten: Nein
  • Anhänge hochladen: Nein
  • Beiträge bearbeiten: Nein
  •