Hat jemand denn ne Ahnung was da für Serien zur Auswahl stehen? Ich kenne den Mangaka nämlich überhaupt nicht und weiss demnach nicht was für tolle Serien er denn gezechnet hat.
Laut dem aktuellen Newsletter enthält das nächste Programm einen Manga von dem großartigen Jiro Taniguchi.
Von ihm ist aktuell bei Schreiber & Leser der One Shot "Der Wanderer im Eis" erschienen.
Ich bin mal gespannt, welche Serie uns Carlsen servieren wird.
Hat jemand denn ne Ahnung was da für Serien zur Auswahl stehen? Ich kenne den Mangaka nämlich überhaupt nicht und weiss demnach nicht was für tolle Serien er denn gezechnet hat.
Mit welchem seiner Titel wir starten, geben wir in einigen Wochen bekannt. Bis dahin empfehlen wir die Lektüre des o.g. Bands bei Schreiber & Leser und die Juni-Ausgabe (Manga-Special) des Fachmagazins REDDITION, in der ein Porträt des preisgekrönten Zeichners mit Beschreibungen seiner wichtigsten Arbeiten zu finden ist.
P.S. Ich war so frei und habe den Titel des Threads etwas verändert, hoffe das geht in Ordnung.
[SIZE=2]Unterstützt den lokalen, stationären Einzelhandel - Buchhandlungen, Comic- & Plattenläden![/SIZE]
"Der Wanderer im Eis" ist ein Titel, der mit als nächstes bei mir im Regal stehen soll. Umso besser, dass noch mehr Titel vom selben Mangaka anstehen. Für mich sind sie also definitiv gekauft, egal, was da kommt. Da kann man Carlsen wieder mal nur beglückwünschen.
Ich bin wirklich sehr froh, dass ihr wieder zunehmend auch ältere und anspruchsvollere Leser mit Futter versorgt. Eine Zeit lang gab's ja diesbezüglich mal eine kleine Flaute im Carlsen-Programm.
[SIGPIC][/SIGPIC]
Das Taniguchi-Buch auf Kai-Steffens Tisch bei dem Manga-Vortrag im Bremer Überseemuseum im März hatte also doch was zu bedeuten.
Ich freue mich jedenfalls, bald mehr von Taniguchi-sensei lesen zu können.
Arrr, wunderbar. Ich finde, Jiro Taniguchi passt perfekt zum "reiferen Programm" von Carlsen. Ich hoffe ja, dass es eine Serie ist, die es auf Englisch oder Französisch noch nicht gibt und ich daher noch nicht kenne, aber über alles andere würde ich mich auch freuen
Toll! *__* Von Taniguchi würde ich mir theoretisch ja fast alles kaufen. (Bis auf seine ganz frühen Werke von den 70ern und dem Beginn der 80er, die klingen von der Story her weniger interessant.) Bin gespannt, welcher Titel es ist. Ich tippe auf was Neueres, mein Favorit wäre aber "Botchan no Jidai".
Fein, fein, dass Carlsen jetzt so ungewöhnliches Zeug rausbringt.
*zustimm*Original von Rion
Ich hoffe ja, dass es eine Serie ist, die es auf Englisch oder Französisch noch nicht gibt und ich daher noch nicht kenne, aber über alles andere würde ich mich auch freuen
Welche Mangas lagen da denn noch?Originally posted by Nergal
Das Taniguchi-Buch auf Kai-Steffens Tisch bei dem Manga-Vortrag im Bremer Überseemuseum im März hatte also doch was zu bedeuten.
@ Alita: Also soweit ich mich erinnere war da nichts weiter Überraschendes. Viele Carlsen-Manga halt. Deswegen fiel mir der Taniguchi-Manga auch so sehr ins Auge.
Topic:
Ich persönlich hoffe ja *trotz laufender engl. Ausgabe* auf "Botchan no Jidai" oder "Haruka na Machi e". Ich kann halt kein französisch.
NEU AB SOMMER 2007 BEI CARLSEN
VERTRAUTE FREMDE
Jiro Taniguchi, 1947 in Tottori geboren, gilt weltweit als einer der renommiertesten japanischen Comic-Autoren. Seine ruhige Erzählweise und detaillierte Grafik sind von frankobelgischen Zeichnern beeinflusst, seine Werke sind die perfekte Synthese aus beiden Traditionen. Sowohl in Fernost wie auch im Westen sind seine Arbeiten preisgekrönt – CARLSEN startet nun eine Edition seiner besten Arbeiten auf deutsch.
Kyoto der Gegenwart - der 48-jährige Hiroshi steigt nach einer Geschäftsreise in den falschen Zug und findet sich schließlich in seiner Geburtsstadt wieder, in der er seit Jahren nicht mehr war. Ihm bleiben ein paar Stunden Zeit, und er beschließt, das Grab seiner Mutter zu besuchen. Auf dem Friedhof wird er plötzlich ohnmächtig – als er wieder zu sich kommt, steckt er in seinem Körper als 14-jähriger. Mit dem Wissen des erwachsenen Mannes im Hinterkopf, nimmt er sein Teenager-Leben wieder auf. Denn genau in jenem Sommer verließ sein Vater die Familie… Was hat seinen Vater dazu bewegt, so sang- und klanglos zu verschwinden?
(Jap. Originalverlag: Shogakukan)
Jiro Taniguchi
VERTRAUTE FREMDE (Originaltitel: Harukana Machie)
Paperback, sw / farbig, 14,5 x 21 cm, 416 Seiten
€ 19,90 (D)
- Autor und Werk mit höchstem Renommee
- Abgeschlossene Geschichte
- Westliche Leserichtung
- Gewinner des »Prix Alph’Art« (bestes Szenario) beim Comicsalon Angoulême 2003
- Weitere Taniguchi-Werke bei Carlsen in Vorbereitung
)
[SIZE=2]Unterstützt den lokalen, stationären Einzelhandel - Buchhandlungen, Comic- & Plattenläden![/SIZE]
JAAAA!
Meine Hoffnungen haben sich erfüllt.
Dito.
Hört sich gut an. Ist das ein One Shot oder ne Serie?
Ist ein einem Band abgeschlossen.
Ich glaube, es waren im Original 2 Bände, aber die werden hier anscheinend zu einem Band zusammengefasst.
Das ist sehr gut. Ich denke der ist gekauft.
19.90 Euro? Uff. Da kann ich ja direkt bei den Franzversionen bleiben. (Da is grad son schöner Schuber rausgekommen *sabber*)
Aber schön, dass mehr von ihm in Deutschland erscheint.
Mein Lieblingsmanga von ihm is ja das mit den Kurzgeschichten/Comics über prähistorischen Viecher. Da lernt man sogar was bei. Da könnten auch Schulbibliotheken usw. was von haben. *hint hint*
20 euro ... is das so wei Lady snowblood? so dick ...
story klingt cool.
haupt chara is ende 40, das wirkt schonmal recht reizvoll.^^
* tell me princess, now did you just let your HEART decide? *
Wow, das hört sich verdammt gut an!
Ich muß sagen, dass mich Taniguchis anderer hier erschienene Titel nicht wirklich umgehauen hat, aber VERTRAUTE FREMDE könnte mir wirklich gefallen. Ich bin gespannt.
Oh, über den Manga hab ich schonmal was gelesen. Klingt sehr interessant!
Aber der Preis .... hm, den Band muss ich mir noch genauer anschauen, und dann entscheiden, ob ich wirklich so viel Geld investieren möchte.
Format usw. sind oben ja bereits genannt - im Gegensatz zur ersten französischen Ausgabe wollen wir das Originalformat (in cm wie bei BARFUSS DURCH HIROSHIMA) beibehalten, aber dafür gleich die ganze Geschichte in einem Band bringen. Auch die Farbseiten möchten wir machen - sind mehrere am Anfang der Geschichte.
[SIZE=2]Unterstützt den lokalen, stationären Einzelhandel - Buchhandlungen, Comic- & Plattenläden![/SIZE]
Wieso wird der Manga wieder gespiegelt? So langsam könnte man doch dazu übergehen auch die Mangas mit ernsterem Inhalt in originaler Leserichtung zu belassen. Das Format lasst ihr ja schliessich auch unangetastet Oder ist das in westlicher Leserichtung in Japan erschienen?
Es ist wohl mit ziemlicher Sicherheit nicht in westlicher Richtung erschienen (ich kann mich jedenfalls nicht daran erinnern), aber ansonsten finde ich den Preis für den Manga angemessen - angesichts des Großformates, den Farbseiten, und weil es 2 Bände in einem Band sind.
Der Manga sieht vom Zeichenstil her schon sehr, hm, europäisch aus, finde ich. Vielleicht ist das auch ein Grund, weshalb er in Frankreich so gut aufgenommen wurde. Daher kann ich's schon verstehen, dass man auf Leser aus dem franko-belgischen Bereich hofft.
Nein, in Japan erscheinen Taniguchis Werke in japanischer Leserichtung. Die mit Abstand größte Leserschaft für Taniguchis Werke sind sowohl in Japan als auch Europa und den USA "ältere" Leser ab 30 Jahren aufwärts.
Allerdings: auch in Frankreich/Belgien publizierte Casterman seine Werke anfangs - d.h. seit Mitte der 90er jahre - in westlicher Leserichtung. Inzwischen, nach einigen Jahren, sind seine Comics in unseren Nachbarländern ein großer Erfolg, die Leser wollen mehr von ihm sehen - egal in welcher Leserichtung. Einige seiner Titel, z.B. bei KANA, kommen mittlerweile gleich "von rechts nach links zu lesen" heraus.
Es gibt keinen Mangaka, dessen Zeichnungen so unglaublich gut beide grafischen Stile, westliche wie östliche, vereinen. Kein Wunder also, dass gerade das anspruchsvollere Comic-Publikum in F/B seine Bände gerne liest. Z.T. verkaufen sich seine Titel in Frankreich inzwischen besser als in Japan!
Wir haben intern deshalb sehr lange darüber diskutiert, welche Leserichtung wir für seine Werke wählen sollen. Wir sind zu der Überzeugung gelangt, dass wir jetzt eine unglaublich tolle Chance haben, der "reiferen" Comic- & Graphic Novel-Leserschaft bei uns zu zeigen, wozu Manga inhaltlich und grafisch imstande sind, und wie großartig dieser Mann erzählen und zeichnen kann.
Und das gelingt uns u.E. nur, wenn wir den Lesegewohnheiten des "Graphic Novel"-Publikums, das nicht mit Manga "von hinten nach vorne" aufgewachsen ist, entgegenkommen. (Ganz platt formuliert, hinken wir dem französischsprachigen Manga-Markt ja einige Jahre hinterher...)
Ähnlich wie bei BARFUSS DURCH HIROSHIMA werden bei der deutschen Ausgabe von VERTRAUTE FREMDE ja aber nicht alle Seiten + Panels stur durchgespiegelt, sondern wichtige Einzelpanels wie im Original belassen (z.B. bei der Ansicht des echten Bahnhofsgebäudes in Kyoto etc.).
Natürlich möchten wir möglichst bald wirklich alle Titel in japanischer Leserichtung herausbringen. Zumindest bei den ersten Bänden von Taniguchi, die wir bringen wollen, finden wir es aber ganz wichtig, den hiesigen Leserinnen und Lesern keine "Lesehürden" zu bieten. Will heißen: unser Ziel ist glasklar, so früh wie "möglich" komplett auf östlich umzuschwenken, und nicht erst in zehn Jahren...
Edit: Übrigens ist inzwischen auch eine frankobelgische (!) Verfilmung von VERTRAUTE FREMDE (bzw. in F: QUARTIER LOINTAIN) in Vorbereitung...
[SIZE=2]Unterstützt den lokalen, stationären Einzelhandel - Buchhandlungen, Comic- & Plattenläden![/SIZE]
och nee. nicht schon wieder so ein rückschritt in die steinzeit deutscher mangaveröffentlichungen. :verybad:Original von Kai-Steffen Schwarz
- Westliche Leserichtung
werde ich mir also nur den taniguchi manga vom schreiber & leser verlag zulegen, der ist es wenigstens wert, gekauft zu werden...
klar, die leserichtung ist natürlich die haupthürde für reine comicleser, nicht die vielen vorurteile gegenüber mangas. die festgefahrene comicleser wird sich so oder so nie dazu durchringen einen manga anzufassen, ob gespiegelt oder nicht, der offene comicleser wird auch die, sehr kurze, umgewöhnung in die japanische leserichtung akzeptieren. gearscht sind nur wieder die, die ihre mangas so nahe am original wie möglich wollen.Original von Kai-Steffen Schwarz
Wir haben intern deshalb sehr lange darüber diskutiert, welche Leserichtung wir für seine Werke wählen sollen. Wir sind zu der Überzeugung gelangt, dass wir jetzt eine unglaublich tolle Chance haben, der "reiferen" Comic- & Graphic Novel-Leserschaft bei uns zu zeigen, wozu Manga inhaltlich und grafisch imstande sind, und wie großartig dieser Mann erzählen und zeichnen kann.
Mitte der 90er haben die Franzosen praktisch alles gespiegelt. Aber das machen sie mittlerweile zimlich selten. Und ehrlich gesagt waren praktisch alle Taniguchi Sachen, die ich gesehen habe ungespiegelt.Original von Kai-Steffen Schwarz
Einige seiner Titel, z.B. bei KANA, kommen mittlerweile gleich "von rechts nach links zu lesen" heraus.
Btw welche Titel erscheinen bei KANA? Is mir neu.
Na jetz fühl ich mich besser *Ironie*.Ähnlich wie bei BARFUSS DURCH HIROSHIMA werden bei der deutschen Ausgabe von VERTRAUTE FREMDE ja aber nicht alle Seiten + Panels stur durchgespiegelt, sondern wichtige Einzelpanels wie im Original belassen (z.B. bei der Ansicht des echten Bahnhofsgebäudes in Kyoto etc.).
Naja, im Gegensatz zu Barfuss durch Hiroshima werdet ihr von "Vertraute Fremde" aber wenigstens nicht nur die Hälfte der Story veröffentlichen.
Rah kein Respekt vor den grösseren Mangakünstlern *zeter* *mordio*
Das Splash-Netzwerk: Splashp@ges
- Splashbooks
- Splashcomics
- Splashgames
Unsere Kooperationspartner: Sammlerecke - Chinabooks - Salleck Publications - Splitter - Cross Cult - Paninicomics - Die Neunte Comicsalon Erlangen Lustige Taschenbücher |
Lesezeichen