Zitat Zitat von Yoshi Beitrag anzeigen
Wenn ich mir die möglichen Übersetzungen zu Figuriamoci anschaue (also insbesondere als Ausruf "Wo denkst du hin?") ist die deutsche Übersetzung leider in der Tat bestenfalls eine großzügige Übersetzung, aber aller Wahrscheinlichkeit nach eine komplette Fehlübersetzung. Schade, denn grundsätzlich hätte das in weiteren Phantomias / Phantomime-Geschichten durchaus eine interessante Dynamik ergeben können, weil selbst in der deutschen Fassung beide ja weiterhin jeden Grund hätten, ihre Identität vor dem anderen geheim zu halten (sie wissen ja nicht, dass der andere auch bescheid weiß), aber gleichzeitig Grund haben, besondere Sorge um den anderen zu haben. Das würde natürlich Kontinuitätsprobleme für andere Geschichten mit Phantomias und Daisy (ohne Phantomime) ergeben, aber das ist meines Erachtens so und so nicht sonderlich erheblich, denn dank des neuen Phantomias und des Semi-neuen Phantomias (alter Phantomias mit Evronianern) ist selbst bei größtmöglicher Flexibilität in der Lesart der Geschichten ohnehin keine kohärente Kontinuität gegeben.
Es gab eine ähnliche Gemengelage zuvor schon bei den Ultrahelden (LTB Premium 1).

Gesendet von meinem Nokia X20 mit Tapatalk