User Tag List

Seite 1 von 3 123 LetzteLetzte
Ergebnis 1 bis 25 von 55

Thema: Fort Wheeling

  1. #1
    Ex-Exphilosoph Avatar von Jovis
    Registriert seit
    01.2023
    Beiträge
    5.321
    Mentioned
    187 Post(s)
    Tagged
    0 Thread(s)

    Fort Wheeling

    Ich freu mich total auf die beiden Bände (Farbe und Klassik). Ich schätze, es wird noch 2 Wochen dauern, bis sie bei mir sind, aber das wird definitiv ein Fest. Mir ist aufgefallen, dass Band 2 auch schon angekündigt ist und zwar für Februar. Das ist mir bisher ganz durchgegangen, finde ich aber echt super, dass es so schnell weiter geht.

    Uhm... hehe (Lächeln des Verzweifelten)... Da ich mich schon im Neuankündigungsthread im Juni zu Fort Wheeling 2 geäußert habe, ist es mir wohl nicht durchgegangen, sondern ich habe es wieder vergessen. (Wo war nochmal der Smilie mit dem Schweißtropfen auf der Stirn abgeblieben?)
    Geändert von Jovis (07.08.2023 um 20:00 Uhr)

  2. #2
    Mitglied
    Registriert seit
    02.2016
    Beiträge
    399
    Mentioned
    4 Post(s)
    Tagged
    0 Thread(s)
    Wir werden alle nicht jünger.

  3. #3
    Ex-Exphilosoph Avatar von Jovis
    Registriert seit
    01.2023
    Beiträge
    5.321
    Mentioned
    187 Post(s)
    Tagged
    0 Thread(s)
    Zitat Zitat von Gaucho Beitrag anzeigen
    Wir werden alle nicht jünger.


    Und wenn ich anfange, Bände auch noch jedes Mal zu kaufen, wenn ich glaube die Ankündigungen erstrmalig zu lesen, dann freuen sich auch die Verlage. Dann schreiben die oben auf die Rechnungen: "Sehr geehrter Herr Jovis,"!

  4. #4
    Mitglied
    Registriert seit
    02.2016
    Beiträge
    399
    Mentioned
    4 Post(s)
    Tagged
    0 Thread(s)
    Habe ihn soeben erstanden.

  5. #5
    Ex-Exphilosoph Avatar von Jovis
    Registriert seit
    01.2023
    Beiträge
    5.321
    Mentioned
    187 Post(s)
    Tagged
    0 Thread(s)
    Oh, sehr schön. Darf ich fragen, auf welchem Wege, bzw. in welchem Etablissement?

  6. #6
    Mitglied
    Registriert seit
    02.2016
    Beiträge
    399
    Mentioned
    4 Post(s)
    Tagged
    0 Thread(s)
    Bei meinem Dealer in Bielefeld (Moderne Zeiten).

  7. #7
    Mitglied
    Registriert seit
    12.2004
    Ort
    Östl.Nieders.
    Beiträge
    4.623
    Mentioned
    18 Post(s)
    Tagged
    0 Thread(s)
    Der von mir favorisierte Comicshop wurde am Dienstag beliefert und ich hatte Zeit....SAX 1 auch noch mitgenommen.

  8. #8
    Mitglied Avatar von Nante
    Registriert seit
    09.2018
    Ort
    Nürnberg
    Beiträge
    1.783
    Mentioned
    66 Post(s)
    Tagged
    0 Thread(s)
    Heute hat es die S/W-Ausgabe auch zu mir geschafft.
    Eine Krise kann jeder Idiot meistern. Was uns zu schaffen macht, ist der Alltag.
    (angeblich) Anton Tschechow

  9. #9
    Ex-Exphilosoph Avatar von Jovis
    Registriert seit
    01.2023
    Beiträge
    5.321
    Mentioned
    187 Post(s)
    Tagged
    0 Thread(s)
    Und auch bei mir - reguläre Buchhandlung - sind beide Ausgaben heute morgen für mich eingetroffen, leider konnte ich sie noch nicht abholen, weil unglaublicher und pausenloser Starkregen.

  10. #10
    Ex-Exphilosoph Avatar von Jovis
    Registriert seit
    01.2023
    Beiträge
    5.321
    Mentioned
    187 Post(s)
    Tagged
    0 Thread(s)
    Jetzt habe ich sie abgeholt. Und bin total begeistert. Wie immer sind beide Bände - Farbe und s/w - ein völlig verschiedener Genuss schon beim Anblick. Und beide Bände machen einen unglaublich tollen Eindruck. Ich möchte sie am Liebsten erst mit Band 2 zusammen lesen, weiß aber nicht, ob ich das durchhalte. Sieht nach einem mittendrinnigen Break aus, das Ende des Band 1.

  11. #11
    Premium-Benutzer Avatar von HerrHase
    Registriert seit
    08.2003
    Beiträge
    3.618
    Mentioned
    88 Post(s)
    Tagged
    0 Thread(s)
    Blog-Einträge
    1
    Wunderbare Geschichte, die ich natürlich in der Klassik Edition genossen habe. Pratt ist hier noch ganz klassischer Erzähler inklusive teilweise längeren Textkästen, die oft einen poetischen Tonfall haben. Auch die fast noch jugendlichen Helden reden manchmal nicht so, wie man es von Menschen ihrers Alters erwarten würde, kommen dabei aber zu tollen philosophischen Erkenntnissen. Inhaltlich ist das wirklich das große Abenteuer, aber eben in Form von Kriegen, die - wie alle Kriege - im Grunde sinnlos sind, was auch klar benannt wird. Dazu kommen andere universelle Themen wie Freundschaft (über Nationalitäten und "Rassen" hinweg), Liebe und Familie. Zeichnerisch ist das noch deutlich detaillierter als etwa "Die Wüstenskorpione" und natürlich trotzdem schon zurückgenommen gegenüber den meisten anderen realistischen Comiczeichnern.

    Ich bin zu der Erkenntnis gelangt, dass ich mit Pratts Frühwerk doch mehr anfangen kann als mit seinem Spätwerk, also allem, was nach bzw. zeitgleich zu Corto 8 entstanden ist. Mit den Wüstenskorpionen bin ich z.B. gar nicht warm geworden. Gestern habe ich mir den ersten Band von "Ein Mann- ein Abenteuer" geholt und die beiden (bzw. drei) darin enthaltenen Geschichten sind ja auch mehr als merkwürdig - und wirken zeichnerisch schon ziemlich hingeschludert, obwohl das bei Pratt natürlich auch einen gewissen Reiz hat. Aber insgesamt ist mir das bodenständige Abenteuer mit gelegentlichen poetischen Einschüben wie in Wheeling doch deutlich lieber als esoterische Storys, die man wohl nur in Gänze begreifen kann, wenn man auf dem passenden Trip ist. Da es vom Frühwerk nicht mehr so viel auf Deutsch gibt, was ich noch nicht kenne, wäre meine Frage, ob inzwischen jemand Ernie Pike ausgelesen hat. Ich schrecke da wegen des Preises und der Ansammlung von Kurzgeschichten immer noch vor zurück (lese generell lieber längere zusammenhängende Geschichten). Ist das mit Wheeling vergleichbar, obwohl nicht von Pratt selbst geschrieben?

  12. #12
    Ex-Exphilosoph Avatar von Jovis
    Registriert seit
    01.2023
    Beiträge
    5.321
    Mentioned
    187 Post(s)
    Tagged
    0 Thread(s)
    Ich bin jetzt mit Ernie Pike ein Drittel durch und das ist der allererste Pratt mit dem ich überhaupt gar nichts anfangen kann. An Oesterheld kann es nicht liegen, denn Ticonderoga (zeitgleich entstanden!) finde ich fantastisch. Es muss am Thema "Krieg im 20. Jahrhundert" liegen. Das war mir immer schon nicht so lieb. Obwohl ich die entsprechenden Corto-Sachen auch toll finde und auch die Wüstenskorpione (siehe unten). Bei Ernie Pike aber geht das gar nicht. Ich glaube, den werde ich nur einmal lesen. Allerdings hat der Band auch 2 bis 3 albumlange Geschichten. Vielleicht können die mehr. Ist ja ein richtig dickes Teil für einen sehr ordentlichen Preis, wie ich finde. 50 Euro für 360 Seiten. Aber die Geschichten haben überhaupt gar keinen roten Faden, während Fort Wheeling ja doch als Comicroman durchgeht, oder? (Hab ihn noch nicht gelesen.)

    Also rein vom Preis/Leistungsverhältnis kann man mit Ernie Pike und auch Ticonderoga nicht viel falsch machen. Ticonderoga ist halt echt TOTAL dicht atmosphärische Wildwest-Romantik im tiefsten nordamerikanischen Wald. Wie das Vorwort sagt: "Du hörst die durchs Laub pirschenden Schritte der Gegner beim Lesen der Geschichten." Und das ist tatsächlich so, selbst wo ich die Geschichten jetzt als Erwachsener erstmalig lese.

    Aber auch: ich bin einer, der die Wüstenskorpione auch sehr gut fand, besonders den hier vielgescholtenen Band 3, obwohl die Serie ja auch eine Kriegsgeschichte ist. Bei den Ein Mann, ein Abenteuer-Bänden sind wir uns glaube ich beide einig. Die finde ich auch seltsam, allerdings dadurch dass sie der Spätzeit angehören und deshalb lesetechnisch keine große Herausforderung sind, konnte ich sie relativ schmerzfrei und gerne in meine Sammlung aufnehmen. Werde ich wohl eher nochmal lesen als Ernie Pike.
    Geändert von Jovis (20.08.2023 um 18:43 Uhr)

  13. #13
    Premium-Benutzer Avatar von HerrHase
    Registriert seit
    08.2003
    Beiträge
    3.618
    Mentioned
    88 Post(s)
    Tagged
    0 Thread(s)
    Blog-Einträge
    1
    Danke, Jovis. Ich hatte gestern auch noch im avant-Forum die (wohl einzige) Rezi von God W. gefunden, der komplett anderer Meinung ist als du und den Ernie für ein Meisterwerk hält. Bin jetzt noch unentschiedener, tendiere aber dazu, dass Ticonderoga mir vielleicht eher zusagen könnte, ist ja wohl thematisch und stilistisch ähnlich Fort Wheeling. Und ich bevorzuge Pratt eh in schwarzweiß. Ich glaube auch, die Kurzgeschichten dort hängen inhaltlich eher zusammen, oder?

  14. #14
    Ex-Exphilosoph Avatar von Jovis
    Registriert seit
    01.2023
    Beiträge
    5.321
    Mentioned
    187 Post(s)
    Tagged
    0 Thread(s)
    Ja, das tun sie. Und leider, leider bricht die Story mit einem Cliffhanger ab. Ticonderoga wurde nach Rückkehr Pratts nach Europa von seiner damaligen Lebensgefährtin weitergeführt, die er in Südamerika zurückließ, was nicht sehr gentlemen-like ist. Deren Fortsetzung aber wurde - sehr leider - nicht mehr in die Pratt-Ausgabe übernommen. Der Cliffhanger ist recht derbe, aber es gibt auch Schlimmeres.

    Stimmt, jetzt wo du's sagst, fällt mir God W's Rezi wieder ein, mit dem ich mir bei der Beurteilung der Cortos immer ziemlich einig bin. Von daher wäre es auf jeden Fall interessant, eine dritte Stimme zu hören.
    Geändert von Jovis (21.08.2023 um 15:28 Uhr)

  15. #15
    Mitglied Avatar von CHOUETTE
    Registriert seit
    07.2000
    Ort
    Wald
    Beiträge
    8.449
    Mentioned
    46 Post(s)
    Tagged
    0 Thread(s)
    Zitat Zitat von Jovis Beitrag anzeigen
    Der Cliffhanger ist recht derbe, aber es gibt auch Schlimmeres.
    Eigentlich nicht. Das war unverzeihlich und hat meine Lesefreude nach der letzten Seite damals derart getrübt, dass Ticonderoga für mich(!) zu einem Werk geworden ist, dass ich wohl nicht wieder lesen werde. Ich bin heute noch sackig, dass uns Avant nicht die Auflösung der Geschichte gegönnt hat, nur weil Pratt die Zeichnungen delegiert hat. So braucht's tatsächlich "Fort Wheeling" Band 1, damit der Leser weiß, dass Ticonderoga damals doch nicht gestorben ist.

    Vielleicht erbarmt sich ja irgendwann mal ein Verlag und bringt das Ende der Geschichte. Oder gibt's das wenigstens irgendwo auf Englisch zu lesen?
    Fasse dich kurz! Nimm Rücksicht auf Wartende!

  16. #16
    Ex-Exphilosoph Avatar von Jovis
    Registriert seit
    01.2023
    Beiträge
    5.321
    Mentioned
    187 Post(s)
    Tagged
    0 Thread(s)
    Ja, ich wollte hier nicht so auf die Pauke hauen. Und ich hatte auch noch immer irgendwie die Hoffnung, dass Avant noch mal mit der Fortsetzung nachlegt. Trotzdem ist Ticonderoga ziemlich toll. Und Fort Wheeling hat Ticonderoga-Bezug? Super! Ich glaube, ich schaffe es nicht, mit dem Lesen auf Band 2 zu warten.

  17. #17
    Mitglied
    Registriert seit
    02.2016
    Beiträge
    399
    Mentioned
    4 Post(s)
    Tagged
    0 Thread(s)
    Ich fand Ernie Pike auch eher schwierig. Die Storys sind zum Teil ziemliche Schmonzetten und ich brauche auch nicht auf jeder dritten Seite den Hinweis darauf, wie absurd/sinnlos/grausam/verrückt der Krieg ist. Für mich ganz sicher kein Meisterwerk.

  18. #18
    Mitglied Avatar von Bob Morane
    Registriert seit
    12.2006
    Beiträge
    819
    Mentioned
    7 Post(s)
    Tagged
    0 Thread(s)
    Zitat Zitat von Jovis Beitrag anzeigen
    Ja, das tun sie. Und leider, leider bricht die Story mit einem Cliffhanger ab. Ticonderoga wurde nach Rückkehr Pratts nach Europa von seiner damaligen Lebensgefährtin weitergeführt, die er in Südamerika zurückließ, was nicht sehr gentlemen-like ist. Deren Fortsetzung aber wurde - sehr leider - nicht mehr in die Pratt-Ausgabe übernommen. Der Cliffhanger ist recht derbe, aber es gibt auch Schlimmeres.

    Stimmt, jetzt wo du's sagst, fällt mir God W's Rezi wieder ein, mit dem ich mir bei der Beurteilung der Cortos immer ziemlich einig bin. Von daher wäre es auf jeden Fall interessant, eine dritte Stimme zu hören.
    Und Pratt war sogar sehr verliebt in Gisela Dester, es gab aber wohl Probleme mit den deutschen Eltern von Dester.
    https://www.2dgalleries.com/art/ticonderoga-26704
    Kann mit Übersetzer gelesen werden.
    Geändert von Bob Morane (21.08.2023 um 22:35 Uhr)

  19. #19
    Mitglied Avatar von CHOUETTE
    Registriert seit
    07.2000
    Ort
    Wald
    Beiträge
    8.449
    Mentioned
    46 Post(s)
    Tagged
    0 Thread(s)
    Wenn ich sehe, wie toll sich die Zeichnungen von Gisela Dester zu denen Pratts anfügen, kriege ich gleich noch mehr Wut über die unsinnige Avant-Entscheidung.
    Fasse dich kurz! Nimm Rücksicht auf Wartende!

  20. #20
    Premium-Benutzer Avatar von HerrHase
    Registriert seit
    08.2003
    Beiträge
    3.618
    Mentioned
    88 Post(s)
    Tagged
    0 Thread(s)
    Blog-Einträge
    1
    Was mir jetzt aufgefallen ist: Euer Fort Wheeling-Band 1 ist wie alle eure Pratts von Resel Rebiersch alias Rossi Schreiber aus dem Italienischen übersetzt worden. Ist denn die Geschichte im Original wirklich auf Italienisch geschrieben worden? Kann mir das nicht so recht vorstellen, denn sie entstand doch direkt für ein argentinisches Magazin und Pratt lebte zu diesem Zeitpunkt bereits 13 Jahre in Argentinien, sprach also vermutlich fließend Spanisch. Warum sollte er den Comic also erst in seiner Muttersprache schreiben und der Verlag ihn dann noch von einem Übersetzer ins Spanische übertragen lassen? Das hätte doch den Workflow deutlich verlangsamt. Gibt es dazu irgendwelche Infos? (Ich frage nur aus comichistorischem Interesse, an eurer Übersetzung selbst ist im Grunde nichts auszusetzen, die Prattsche Poesie kommt sehr gut rüber [und gefällt mir wesentlich besser als Oesterhelds Texte im thematisch ja sehr ähnlichen Ticonderoga].)

  21. #21
    Moderator
    Registriert seit
    02.2005
    Beiträge
    2.287
    Mentioned
    16 Post(s)
    Tagged
    0 Thread(s)
    Guter Punkt. Wir haben das nicht in Frage gestellt, denn bei jedem neuen Pratt-Projekt bekommen wir von den Rechte-Inhabern eine (italienische) Vorlage für die Übersetzung und da dachten wir bislang, die werden es schon wissen, schließlich war es deren Bestreben, dass wir vom "Original" übersetzen und nicht z.B. die frz. Ausgabe
    Vielleicht weiß jemand anderes mehr darüber. Hat Avant z.B. Ticonderoga denn auch aus dem Italienischen übersetzt?

  22. #22
    Ex-Exphilosoph Avatar von Jovis
    Registriert seit
    01.2023
    Beiträge
    5.321
    Mentioned
    187 Post(s)
    Tagged
    0 Thread(s)
    Bei Ticonderoga gibt es 2 Angaben: übersetzt aus dem argentinischen Spanisch und übersetzt aus dem Italienischen, steht direkt übereinander. Was das praktisch bedeutet ist mir allerdings schleierhaft. Bei Ernie Pike steht 'Übersetzung aus dem argentinischen Spanisch'!

  23. #23
    Premium-Benutzer Avatar von HerrHase
    Registriert seit
    08.2003
    Beiträge
    3.618
    Mentioned
    88 Post(s)
    Tagged
    0 Thread(s)
    Blog-Einträge
    1
    Zitat Zitat von Jovis Beitrag anzeigen
    Bei Ticonderoga gibt es 2 Angaben: übersetzt aus dem argentinischen Spanisch und übersetzt aus dem Italienischen, steht direkt übereinander. Was das praktisch bedeutet ist mir allerdings schleierhaft.
    Also, der Comic ist klar aus dem argentinischen Spanisch übersetzt, aus dem Italienischen nur die begleitenden Texte (außer dem von Johann Ulrich natürlich). Wäre auch merkwürdig, wenn man einen Comic eines argentinischen Autors für ein argentinisches Magazin aus dem Italienischen übersetzen würde. Bei Wheeling liegt der Fall etwas anders, weil man halt nicht weiß, in welcher Sprache Pratt den eigentlich verfasst hat. Dazu steht auch nichts in der ansonsten ja sehr detaillierten Pratt-Bibliografie von Volker Hamann in "Warten auf Corto". Schon seltsam, was es in der Comichistorie für Blindstellen gibt. Ist ungefähr so, als wüsste man nicht, in welcher Sprache Kafka eigentlich seine Romane geschrieben hat.

  24. #24
    Mitglied Avatar von Simulacrum
    Registriert seit
    09.2013
    Ort
    HC SVNT DRACONES
    Beiträge
    6.442
    Mentioned
    60 Post(s)
    Tagged
    0 Thread(s)
    Das dürfte auch eher in der Reddition 41 zu finden sein (habe ich nicht, kann man aber digital kaufen). Die Frage stellt sich dann ja auch für Ann & Dan, da war er auch Szenarist und es wurde zuerst im argent. Supertotem veröffentlicht.

  25. #25
    Ex-Exphilosoph Avatar von Jovis
    Registriert seit
    01.2023
    Beiträge
    5.321
    Mentioned
    187 Post(s)
    Tagged
    0 Thread(s)
    Zitat Zitat von HerrHase Beitrag anzeigen
    Also, der Comic ist klar aus dem argentinischen Spanisch übersetzt, aus dem Italienischen nur die begleitenden Texte
    Letztere sind von Jose Munoz. Hört sich auch ziemlich spanisch an. Bin aber gerade bei der Arbeit und kann nicht nachgucken. Die Angaben beziehen sich doch wahrscheinlich nur auf den Band aus dem ich sie habe. Also der Querformatige.

Seite 1 von 3 123 LetzteLetzte

Berechtigungen

  • Neue Themen erstellen: Nein
  • Themen beantworten: Nein
  • Anhänge hochladen: Nein
  • Beiträge bearbeiten: Nein
  •