Okay die Musik ist doch ganz witzig Als ich sie das zweite mal gehört hab, dachte ich mir, man kann sich dran gewöhnen. Und heute fand ichs echt witzig!!! Ich weiß zwar nicht warum, aber es s so*schon etwas durchgeknallt bin* Na ja ich wollts nur mal los werden^.^ Bis denne Yu
12.04.2002 - Verändertes Animeprogramm auf RTL II
Ab dem 21.05.02 wird RTL 2 das Sendeschema für Anime-Serien am Nachmittag teilweise ändern. Die Serien "Pokémon", "Jeanne, die Kamikaze-Diebin" und "Ranma ½" tauschen dabei untereinander die Sendeplätze. Folgende neue Reihenfolge wurde bekannt gegeben:
13:20 Uhr: Taro Alien (Serienstart am 7.5.)
13:50 Uhr: DoReMi
14:15 Uhr: Pokémon (bisher 15:40 Uhr)
14:45 Uhr: Jeanne, die Kamikaze-Diebin (bisher 14:15 Uhr)
15:10 Uhr: Dragonball
15:40 Uhr: Ranma ½ (bisher 14:45 Uhr)
16:10 Uhr: Digimon
16:40 Uhr: Detektiv Conan
geschrieben von Silvermillenium am Freitag, dem 12.04.2002
Quelle: Animexx
Sei mir nicht böse, aber was außer dem Panda und dem Lied gefällt dir eigentlich an der Serie? Daß die Namen so ausgesprochen werden wie im Original ist nun wirklich zu loben. Und was die Fummelei angeht, das ist eine Szene, die fast original im Manga vorkommt. Da ist nun wirklich nichts anstößiges dabei. Bei den Brüsten kommts halt immer darauf an, wie empfindlich die Person ist, die die Serie guckt. Schließlich habe ich schon in der 5.Klasse in Sexualkunde Bilder von nackten Brüsten gesehen, das ist nun wirklich nichts neues, jedenfalls für die Altersgruppe, für die diese Serie bestimmt ist. Wer damit ein Problem hat, der sollte wirklich ab 13 Uhr den Fernseher auslassen, weil das sonst "jugendgefährdend" für ihn/sie wäre...Original geschrieben von namsab
hi leute,
also die stimmen find ich okey, bis auf ran-chan. der panda is so süß!!!!!!!!!!!!!!! und mister tendo is zum schreien komisch. aber das aussprechen von akanee, kunoo und sautome is zum kotzen. was ich sehr gut finde ist, das sie sich super an den manga halten. bei vielen anderen is das so kacke, da kommste nich mit. als ich es eingeschaltet habe, war ich so aufgeregt. was sagt ihr eigentlich andauernd über das lied? ich find es super. okay, die melodie is eintönig, aber trotzdem gut. als dannn die sendung anfing, habe ich geheult, weil 1. der panda so süß ist 2. ran-chan stimme sich anhört als hätte er.. sie ein reibeisen verschluckt hätte 3. die aussprache scheiße ist 4. sogar nabikis fummelei und brüste gezeigt wurden und 5. kuno am anfang ganz anders aussah.
ja, genau. bin ganz deiner meinung. *nick*
es ist ja nun nicht der weltuntergang wenn sich ranma (w) etwas freizügiger zeigt. also ich hab kein problem damit.
Also ich find den Anime super.. endlich mal nix wo alles nur so steif abläuft, ich find das der Anime eine gelungene Abwechslung zu manch anderen is.. und wems net gefällt der brauchts sich ja auch net anschaun.
Ranmas Stimme.. naja, kann man streiten. Ich hab mich an sie gewöhnt. Und es kommt eh keiner an Kappei Yamaguchi ran, das muss ich einfach mal sagen!
Im Animexx-Forum haben sie übrigens über die Aussprache der Namen Akane und Saotome gestritten, unter anderem hatte sich auch eine Übersetzerin beschwert. Ich hab's Original nie gehört - isses denn tatsächlich so, wie es in der deutschen Fassung ist?
hm...ich muss zugeben ich hätte es auch anders ausgesprochen. kürzer eben, aber wenn ich das so höre finde ich zumindest dieses akané irgendwie logisch... hab mich auch schon drangewöhnt.
das die sendezeiten geändert wurden is ja auch komisch. welchem zweck soll es dienen ob nun pokemon eher kommt. naja mir soll´s recht sein. jetzt muss ich mich wenigstens nich mehr so beeilen, dass ich rechtzeitig zu hause ankomme.
Mir ist es relativ egal, wann Ranma kommt. Da ich eh meist auf der Arbeit bin, muß ich es aufnehmen und dann nachts vorm Schlafen gucken...macht aba auch nix, ich genieße es trotzdem!!!
Ich finde es auf jeden Fall mal lobenswet, dass sie wirklich so vieles Originalgetreu gelassen haben.
Zu den Namen: ehrlich gesagt hab ich keine Ahnung ob sie richtig ausgesprochen sind, ich finde es hört sich zuminmdest gut an ^^
Außerdem haben sie zumindest keine Namen ganz geändert, wie z.B in Digimon, da wurde Lee (so hieß der doch oder?) einfach mal henry genannt und so werden ja öfters mal in Animes japanische Namen in deutsche umgewandelt (bei Pokemon (Ash), doremi (Emily, Nicole,...)...)
Ich finde Ranma 1/2 auf jeden Fall total cool und witzig, ich könnt mich jedes Mal schlapp lachen (vor Allem über den Panda^^)
Bye und liebe Grüße
Sepa-chan
Na ja,.. ich kann da eigt. net viel mitdiskutieren, da ich die orginal jap. Fassung noch nicht genießen durfte,..
Ich hör sonst die Namen (wie sie auch im jap. ausgesprochen wurden) beim 5.jap. Ending immer,.. da werden doch nochmals alle aufgezählt..
Obwohl ich auch sagen muss das der Panda einfach erste klasse is.
ja, der panda ist klasse, aber p-chan ist viel besser.
*nick nick* der panda is genial. schade is nur, dass er nich immer seine schilder hat so wie im manga. da geht an manchen stellen der witz verloren z.b. als er ans telefon gegangen is....
Das Splash-Netzwerk: Splashp@ges
- Splashbooks
- Splashcomics
- Splashgames
Unsere Kooperationspartner: Sammlerecke - Chinabooks - Salleck Publications - Splitter - Cross Cult - Paninicomics - Die Neunte Comicsalon Erlangen Lustige Taschenbücher |
Lesezeichen