Mich hat bislang der Preis gestört.10 Folgen für 50 Euro ist mir ein wenig zu viel.
Sieht echt gut aus. Remastered auf BD (+ platzsparend) würde ich mir Detektiv Conan ins Regal stellen. Auf die DVDs habe ich bisher verzichtet, aber wenn Kaze in Zukunft BDs raushauen würde, dann wäre ich dabei.
Mich hat bislang der Preis gestört.10 Folgen für 50 Euro ist mir ein wenig zu viel.
Geändert von Meister Yupa (01.03.2021 um 16:50 Uhr)
Also die 15. Box hat offenbar 650 Min. Gesamt-Laufzeit.
Also entweder sind das mehr als 10 Folgen oder RTL2 hat damals viel mehr geschnitten als vermutet.
Bei den ersten Boxen waren es sogar über 30 Folgen (850 Min. Gesamt-Laufzeit) für ca. 56 Euro (unverbindlich).
Dies ist natürlich weiterhin jede Menge Geld, wenn man die ganze Serie am Ende im Regal haben möchte und über Qualität und Inhalt (z.B. nur deutschen Dub) kann man natürlich diskutieren. Jedoch sollte man auch fair bleiben und Preis + Inhalt korrekt angeben.
Harry Potter-Fans > Anime-/Manga-Fans
Change my mind!
Ihr habt recht. Ich hatte bei der letzten AnimagiC eine Conan-Box mit 10 Episoden beim Bring & Buy gekauft. Ich hatte schon befürchtet, dass das für die ganze Serie gibt. Aber ein Blick auf Amazon zeigt, dass bei den neuen Boxen doch viel mehr Episoden drauf sind.
Ja, dies war die erste Version damals.
Weniger Folgen und anfangs nicht alle Folgen, da der damalige Publisher nur "ausgewählte Folgen" veröffentlichen wollte. Dies führte damals auch zu Reaktionen der Community, so dass in den späteren 2 Boxen (insgesamt wurden glaube ich trotzdem nur 3 Boxen veröffentlicht) die fehlenden Folgen noch nachgeliefert wurden (die korrekte Reihenfolge stimmte so natürlich nicht, was aber in diesem Fall nicht so schlimm war, da nur Folgen "aufgefüllt" wurden, die in sich geschlossen sind und keinen Bezug zur Hauptstory hatten).
In dieser Hinsicht ist die Veröffentlichung bei Kazé sicherlich wesentlich besser; nicht nur beim Verhältnis Preis pro Folge.
Kann sein, dass gerade deshalb einige die alten Boxen von damals im Bring & Buy verkaufen (wobei man mit den 3 Boxen damals die erste Box sparen kann), da bei Kazé die Reihenfolge stimmt und - wenn ich es richtig sehe - auch weniger Platz benötigt.
Für die erste Box-Version sprach damals, dass diese auch eine Version mit Japanisch mit Untertitel hatte; was sicherlich auch den wesentlich höheren Preis verursachte. Dies fehlt ja in den Kazé Boxen. Entsprechend haben Dub-Fans jetzt immerhin die Möglichkeit, diese Serie vollständig zu erwerben. Für OmU-Fans zeigte die erste Box-Veröffentlichung (sehr teuer, sehr viel Platz nötig, da Specials in Japan als eine Folge lief), dass dies bei Conan leider wohl nicht umsetzbar ist (da hatte RTL2 wohl leider zu viel in diese Serie eingegriffen).
Harry Potter-Fans > Anime-/Manga-Fans
Change my mind!
Kann ganz gut nur ein Typo sein, aber auf Synchron-Kartei hat Sprecher von Mitsuhiko aus irgendwelchem Grund zwei Einträge und bei einem steht's bei Episoden 427 - 436. Zurzeit synchronisierten episoden gehen bis 433 und Episoden 435 und 436 sind tatsächlich Detective Boys Episoden.
Na ja, wenn was wirklich dran ist, erfahren wir's wohl früher oder später.
Und jetzt hat auch Sprecher von Kogoro zwei Einträge und bei einem steht's "ab 553", also bin ich echt gespannt.
Geändert von Alina (25.03.2021 um 19:56 Uhr)
Die Serie erscheint jetzt auf Blu-ray:
Detektiv Conan: Serie erscheint bald auch auf Blu-Ray (animenachrichten.de)
Das lange Warten zahlt sich für mich jetzt doch aus. Ich freue mich drauf
Wahnsinn!! Hoffentlich zusätzlich mit dem jap. Ton sowie bei den One Piece Blu-Ray Boxen ^^ Jetzt kann aber auch keiner mehr sagen, dass es sich bei One Piece nicht auch lohnen würde, die alten Boxen nochmal in HD auf Blu-Ray zu releasen
Weil wenns bei Conan klappt, wo es momentan noch viel weniger Folgen auf deutsch, wie bei One Piece gibt, sollte das doch möglich sein ^^ Wer weiß, vllt. kündigt Kaze dieses Jahr sogar noch einen weiteren Anime-Klassiker auf Bluray an, wäre da auf jeden Fall bei Ranma 1/2 dabei
Ehrlich gesagt, komme ich mir als jemand, dem nur noch 3 DVD-Boxen fehlen, nun ziemlich verarscht vor. Warum muss man die BD-Fassung immer erst so spät nachlegen? So war es schon mit "Nadia - Die Macht des Zaubersteins", "Kickers", "Ein Super Trio", "Sailor Moon", "Digimon Adventure", "Mila Superstar" und jetzt auch noch DC... alles kann man doppelt kaufen. Ganz große Klasse.
Aber kommt auf die Umsetzung an: Wenn die BD-Fassung dann ALLE japanischen Openings und Endings in voller Länge enthält, würde ich sogar in Erwägung ziehen, DC noch mal zu kaufen. Es gab zwar auch paar sehr tolle deutsche Versionen mancher Songs, aber niemand braucht 102 Folgen lang "Nur Fragen in meinem Kopf", wenn er auch "Feel Your Heart" und "Nazo" haben könnte. Die ganzen japanischen Endings in voller Länge wären auch mal nice. Stelle ich mir nur tontechnisch etwas kompliziert vor mit Conans Geblubber zu Beginn jedes Openings. Wobei man das auch gerade neu einsprechen lassen könnte, wo doch jetzt eh neue Folgen synchronisiert werden. Bei der Gelegenheit könnte Kazé ja auch mal die ganzen Episodentiteleinblendungen und Namensschildchen korrigieren.
Wie sie das dann wohl mit Eyecatchern und den mehrstündigen Specials handhaben werden? Werden die trotzdem raus- bzw. auseinandergeschnippelt oder bekommen wir wirklich endlich mal alles originalgetreu? Wie sieht es mit Sub aus? Dubtitles oder Subtitles? Nur Fragen in meinem Kopf
Das HD Master gibt es seit März 2021 auf Netflix (Japan). Anfangs bis Episode 42 dann später bis 85.
Im August folgte dann Crunchyroll mit 117 Episoden. Jetzt stellt sich mir die Frage ob es sich hierbei um das gleiche Material handelt oder ob Crunchyroll da sein eigenes Süppchen gekocht hat.
Mit der DVD Veröffentlichung bist du allerdings immer noch am aktuellsten. Ich bin mir auch sicher das es von den bald folgenden "neuen" Folgen erstmal mit den DVD weitergeht.
Eine Synchronisation besteht in der Regel aus verschiedenen Spuren (Stimmen, Musik, Geräusche)
Das sollte eigentlich kein Problem sein. Schwieriger sehe ich es da das Bildmaterial an die Synchro anzupassen. In Episode 129 fehlt im Deutschen die Szene nach dem Ending und das muss dann entweder Untertitelt oder wieder rausgeschnitten werden.
Dubtitles werden es vermutlich nicht. Wir sind hier ja nicht bei K$M
Mir würden die deutschen Openings als Extras reichen. Ich mag die japanischen Openings und Endings sehr gerne. Zudem hat man da Abwechslung, wie du schon sagst.Zitat von ulxTIMxate
Könnte man synchronisieren oder untertiteln. Da wäre ich gespannt, was sie da machen.Stelle ich mir nur tontechnisch etwas kompliziert vor mit Conans Geblubber zu Beginn jedes Openings. Wobei man das auch gerade neu einsprechen lassen könnte, wo doch jetzt eh neue Folgen synchronisiert werden
Ich finde langsam sollte japanischer Ton Standard bei einer Veröffentlichung sein. Wir sind nicht mehr im Steinzeitalter Zumal man das bei einer erfolgreichen Serie wie Conan machen kann. Sogar Monster Rancher hat überraschenderweise den jap. Ton dabei. Ich hoffe das irgendwann noch Kamikaze Kaitou Jeanne auf Blu-ray und mit jap. Ton herauskommt.
Also für mich würde sich Conan auf Bluray evtl. nur lohnen, wenn Kaze neben dem dt. Ton, wie gesagt auch den jap. Ton mit UT raufpackt, natürlich mit allen jap. Openings & Endings sofern es da keine Lizenzprobleme für den Westen geben sollte, inkl. Eyecatcher gehören halt dazu und das man die paar Szenen, die man damals für unsere dt. Version gecuttet oder einfach der Länge wegen entfernt hat, endlich mit dt. Ton nachreicht, mir fällt da spontan die Szene ein, wo Takagi Conan fragt ob er vllt. Shinichi ist Wobei ich mir aber eher vorstellen kann, dass es dann nur jap. Ton mit dt. UT sein wird, da ja Kaze auch bei anderen Serien oder Filmen, solche Szenen wenn was gefehlt hat, nie nachsynchronisiert hat ^^°
Aber immerhin, wird Conan endlich in vernünftiger Bildqualität vorliegen, da unser TV-Master vorallem bei den ersten 4 Boxen doch teils echt schlecht war ^^° Zumindest besteht jetzt mit dem Conan TV Release auf Bluray die Möglichkeit, dass Kaze vllt. noch weitere Klassiker einen HD-Release spendiert, was ich mir sehr wünschen würde
Also ich habe bei Kaze nachgefragt und der japanische Ton wird drauf sein.
Wurde auch bereits etwas zu den Untertiteln gesagt?
Im DACH-Raum gab es leider früher vereinzelnd Anime-Veröffentlichungen (bei Titeln aus dem TV), bei denen sich der Publisher die Mühe machte, den japanischen Ton auf die Disc zu bringen, sparte aber dann leider bei den Untertiteln und man packte Dubtitles drauf.
So etwas ist jeweils sehr schade, wenn der Publisher wirklich eine bessere Qualität anbieten wollte, aber dann "auf dem halben Weg" stoppte.
Harry Potter-Fans > Anime-/Manga-Fans
Change my mind!
Auf Netflix Japan sind seit gestern Episode 86 - 128 mit remastertem Material verfügbar.
Also können wir auch davon ausgehen, dass sie alle japanischen Openings und Endings mit drauf packen? Ich hoffe, dass Kazè schmale Boxen für die BD Version nutzt. Soweit ich mitbekommen habe, haben sie bei One Piece die BD Boxen den DVD Boxen angepasst. Würde ich bei Conan unschön finden. Ich mag es lieber Platzsparend!
Bei den Openings meinte Kaze, dass es noch unklar ist, wie sie das machen. Allerdings ging es da wohl mehr um die deutschen Openings. Ich denke die japanischen Openings und Endings sind am wahrscheinlichsten. Bei den deutschen Openings könnte es auch sein, dass sie gar nicht drauf sein werden. Muss man abwarten bis es mehr Infos zur ersten Box gibt.
Nein, da ist mir nichts bekannt.Zitat von HyperionCH
Geändert von Manon (08.03.2022 um 09:38 Uhr)
So ich melde mich auch mal wieder ^^
Jetzt ist es offiziell, was den Release von Detektiv Conan auf Bluray betrifft, am 18. Mai ist es voraussichtlich soweit, was erstmal die gute Nachricht ist, die schlechte ist, wie ich schon befürchtet hatte, dass Kaze die Cut-Stellen bei den alten Folgen nicht nachsynchronisiert hat, wie aus dem heutigen Newsletter zu entnehmen. was also leider dt. UT bedeutet, bei den entsprechenden Stellen..
Damit ist es für mich jetzt 100% klar, falls irgendwann mal Dragonball oder Dragonball Z widererwarten, bei uns doch noch auf Bluray erscheinen soll, dass auch hier bei den vielen Cut-Stellen dann nur jap. Ton mit dt. UT zu erwarten sein dürfte, da Kaze einfach kein Bock hat, was nicht damals schon synchronisiert vorlag, später nachzusynchen -.-
Geändert von Jack116 (10.04.2022 um 17:45 Uhr)
Das Splash-Netzwerk: Splashp@ges
- Splashbooks
- Splashcomics
- Splashgames
Unsere Kooperationspartner: Sammlerecke - Chinabooks - Salleck Publications - Splitter - Cross Cult - Paninicomics - Die Neunte Comicsalon Erlangen Lustige Taschenbücher |
Lesezeichen